Mardeack

过激发言危险小号
fo请三思

【歌词存档】Requiem of Sylph(风之安魂曲)


算是给五年前的老坑留个档吧。
这部动画到现在都能从各种方面挖出很多东西,也算是托了这部的福,学到了很多。
……非常,非常感谢各位staff的制作与访谈,真的受益至今,五年也未中断。

—————————————————————
Requiem of the Sylph(风之安魂曲)
Star Guardian (神龙拯救队之元气星魂) OP2
作词 杨可
作曲 颜欣
演唱 李皛俞

当风停止流动
所有的目光在彼此间交融
没有一种语言能代替沉默
当乌云破碎崩落
远方的微光它催促着我
沸腾的血液是如此浓稠
在迷雾中走过 每一步都如此沉重
驱动我的 一半倔强一半执着
等待着 就要升起 点亮夜晚的霓虹
也映照出了无数的笑容

化作驰骋在天空中的疾风 奔向了尽头
在那里会开启什么
倾听背后响起为我哭泣的赞歌
如此温柔伴随着 唱的最后的一刻

当风开始流动
所有的目光再不会有疑惑
即使喉咙干涩心依然焦灼
当乌云慢慢聚合
远方传来的风声催促着我
沸腾的血液是如此浓稠
牵起你的手走过 每一步都依然沉重
驱动我的一半希望一半承诺
等待着 就要升起 点亮夜晚的霓虹
映照着我浮现的笑容

化作驰骋在天空中的疾风 奔向了尽头
在那里会出现什么
倾听背后响起为我哭泣的赞歌
如此温柔伴随着 唱的最后的一刻

带着你充满期盼的嘱托 奔向了尽头
停下脚步从未有过
倾听背后响起的声音那样温柔
未完的歌还唱着 永远延续到以后

不知道lofter开对话体大赛这种最容易ooc的文体大赛是做什么……。

【歌词翻译/佩盖角色歌】应援团一号(おえんだん1号)

感谢分享音源的聚聚们。

仍然是不一定准的听写与意译,希望能把佩盖的感情传达到大家那里。

……以及、我的语文真是烂爆了。

————————————————————————————

おえんだん1号
曲:大畑拓也
词:稲叶エミ
歌:ペカ(CV:潘めぐみ)

いつでも一緒に 居てくれる 君のため
不论何时都与你一起 在你身边 为了你

何ができるが 考え中 お昼寝ぐ
有什么能做到的事呢 在午睡间 正在思考中

二人で虹の ジェットコースター
两人一起乘上 彩虹一般的过山车

きっとどこまで 行けちゃあよ
一定有什么地方 能够前去的吧

南の海で イルガとジャンブ
在南方的海中 同海豚一起跳跃

空飛ぶじゅうたんは オーロラ
向天空飞跃而去 望见极光闪烁


パピプペカって しんごきゆう
PapipuPeka 不必担心

ほらちょっぴり勇気が湧くよ
好啦 稍微拿出点勇气来吧

あれこれ君のだったら叶うがも
那些只有你才能实现的东西

やりたいことが 溢れ出くるよ
那些只有你能完成的事 正在源源涌出啊

パピプペカって 合言葉
PapipuPeka 将我们的口号

呼んでくれる 誰ではずむ
大声呼喊出来 便会有谁跟你一同前行吧

誰より側にいるよ 君たけの
不管有谁在你身侧 都只为你一人

お首よう 自信の おえんだんだよ
首席一般 毫无疑问的 应援团喔


とでも優しい 君の目の奥にある
深藏在你眼中的感情 不论如何都如此温柔

すごい力を 想像したら お腹描く
如此厉害的力量 正在想象中 在心中描绘

いっぱいの花と 満開の笑顔で
将众多的花卉 与灿烂的笑颜

地球を飾って みんなハッピー
把地球装饰 大家一齐Happy

月に腰掛け 花火を見よう 
坐在月球上 仰望灿烂的花火

こぼれた星で キャッチボール
将涌出的群星 握在手心


パピプペカって 頑張れる
PapipuPeka 继续加油

その大切の存在をために
为了那重要的存在而奋斗

壊れの時計を自分を治せるよ
坏掉的时钟就由我来修好吧

アハハって 笑って 修理は完了
啊哈哈 展露笑容 修理完成

パピプペカって 願いこと
PapipuPeka  愿望之类

きっと本気の思いが届く
一定能将真正的心念传达吧

いつでも信じているよ 君たけの
不论何时都相信你喔 只为了你的

勇気 自信の おえんだん1号
勇气与自信的 应援团1号



パピプペカって しんごきゆう
PapipuPeka 不必担心

ほらちょっぴり勇気が湧くよ
好啦 稍微拿出点勇气来吧

あれこれ君のだったら叶うがも
那些只有你才能实现的东西

怖くないよ 一緒だから
并不恐怖 因为我们在一起啊


パピプペカって 合言葉
PapipuPeka 将我们的口号

呼んでくれる 誰ではずむ
大声呼喊出来 便会有谁跟你一同前行吧

誰より側にいるよ 君たけの
不管有谁在你身侧 都只为你一人

お首よう 自信の おえんだん
首席一般 毫无疑问的 应援团喔

はい パピプペカって 願いこと
来吧 PapipuPeka  愿望之类

きっと本気の思いが届く
一定能将真正的愿望传达吧

いつでも信じているよ 君たけの
不论何时都相信你喔 只为了你的

勇気 自信の おえんだん1号
勇气与自信的 应援团1号

【歌词存档】Underworld

这首op扒下来以后考虑了一下还是别翻译了……。

一个是真的太简单了,一个是翻不出来味道。

就这样吧。

————————————————————
Underworld
曲:Hyde
词:Kane Churkko/Hyde
歌:VAMPS

Do you want something better?
Do you want something more?
A life that goes on
We can run this town together

Now is the time for battle
Now is the time for war
We all love to hate
Nobody needs a reason

Do you want to go down under below?
Come on and let me take you to the underworld
Do you want to see our reality?
Come on and let me take you to the underworld

What do you think is real?
What do you think is true?
There's life underground
And the life that's everlasting

You can be something special
You can be something more
Rise up tonight
'Cause there's no better reason

Do you want to go down under below?
Come on and let me take you to the underworld
Do you want to see our reality?
Come on and let me take you to the underworld

Don't be afraid
I'll show you to the underworld
We can be together in the underworld
You and me
I'll take you to the underworld
Tell me you ready to go

Come on and let me take you to the underworld

Do you want to go down under below?
Come on and let me take you to the underworld
Do you want to see our reality?
Come on and let me take you to the underworld

Come on and let me take you to the underworld

【歌词存档】与你一同面对的明日(君と僕の明日へ)

……一边扒一边哭。

这首歌是奥特曼嘉年华2017年第二部舞台剧《我们的翅膀 奥特飞鹰号起飞!》中的插入曲,也是结尾ED。与TVED希望残片(キボウノカチラ)一样是共に行こう!的主题。

但是,这首曲子真的非常出彩。

我还没来得及翻译,修正也暂时不知道从何下手,但是看着码出来的歌词已经哭的稀里哗啦了。

——希望每一个看过这场舞台剧的人都能与这孩子同行。不论他是异类,是复制品,还是兵器,都请乘着那对巨大的翅膀,和他一起面对明天。

就算面对电闪雷鸣,也请抱着一定能找到答案的心情,坚持下去。

———————————————————————————
君と僕の明日へ

作詞/作曲:真鋼ひでたか

編曲:真鋼ひでたか&中沢昭宏(WEEAST)

歌:上田和寬(TANEBI)


目の前に ある世界を

僕はまだ 行け入れずに

僕ような この思いは

明日はもう いらないよ


この声を届けたい

言葉虹が来るなら

願い越えて 歌よ

僕らは この世界に

生まれたっだ

これからは一绪に 見さあせて

この先に 何がありでも

離さないから

君と手を繋がるたい

明日へと まだ 行こう

只今は 側にいたい

僕にでも 何ができる

怖がらす 向き合うれては

答えが 見えるから

信じられる言葉を 君のもっとヘ届けるから

まだ行こう 踏み出そ


君は一人じゃあないよ 僕が守る

これからは一绪に 見さあせて

すべての廻りんいには 君があるから

ずーと明日を見つけて ここから

まだ 行こう

僕らはこの世界に 生まれたっだ

これからは一绪に 見さあせて

この先 何がありでも 

離さないから

君と手を繋がるたい

明日へと まだ 行こう

【歌词翻译】Fusion Rise!(捷德第17集插入曲)

并不能保证翻译全部正确,大部分是意译。
已上传至网易云音乐,但网易云的日文歌词仍然是错误的。
关于这点 非常抱歉……
但是本歌词中已做过修改。

转载请在评论中说明。

2017.10.28 更新
删去了部分错误,调整了格式,并手滑把原文给删了。
结果就是我现在要重发一遍。

————————————————————
フュージョンライズ! (ボーナス・トラック)

ボイジャー-ウルトラマンジード

戦場にたたずむ
伫立于战场之上

大きな光と影
巨大的光和影笼罩四方

受けためた力で
以我接受的这份力量

天気をすべて暗い開く
将天空中的黑暗一举驱散

暗闇の底から
从黑暗深渊的底部

何にかが叫ぶ声
传来不知何物的呼喊

さして気ついた僕の中の
由心底在意之情而生的冲动

行動が響く
化作我由内而外施行的行动

きっと生まれたその日から
一定有什么秘密

秘められてた
从我诞生之日起便被隐藏

運命の風にあなただって
在命运之风吹起之刻

空は付きあがる
我已随风冲上天空

燃えるような力よ
熊熊燃烧的这份力量

それは正義が悪の変身か
这究竟是正义还是邪恶的化身

放つ光 光の刃に変えて
释放出的这份光芒将化为光的刀刃

動き出した真実
呼之欲出的这份真实

獣の影をたどって
同野兽之影般如影随形

願う強さ 戦士の証を求め
祈求强大 追寻着战士的证明

この運命を信じるなら
若要相信这份命运

覚悟を決めて
那便做出觉悟下定决心

フュージョンライズ
Fusion Rise(融合升华)

体に流れる 恶魔も微笑見が
体内流淌的血液之中 其中的恶魔露出微笑

ずっと一からで
从故事一开始

天気をすべて切り裂いていく
它便将天空撕裂粉碎

戦うその意味 心の中にある
为何而战的那份意义 早已存在于我心中

本当の自分
真正的自己

見つけ魂の世界に今
如今已找到属于自己的灵魂世界

この手で
用这双手

宇宙の果て
向宇宙的尽头

手のが指し
指明方向

明日へ解き放つ
向着明日的解放而冲击

たどり着いた真実
终于明白的这份真实

体まてた闇もほどけて
体内的黑暗也将揭开

胸の中に傷に記憶の先へ
(答案)就在胸中伤痛记忆的前方

わかりすぎた真実
终于明白的这份真实

孤独の影を破って
将孤独的阴影一举打破

守り抜くが 戦士の証を求め
仍在坚守 追寻着战士的证明

この運命を信じるなら
若要相信这份命运

覚悟を決めて
那便做出觉悟下定决心

フュージョンライズ
Fusion Rise(融合升华)

迷いを過ぎ差み
迷茫中惊诧于自己的过去

覚悟決めた道を
觉悟中决定自己的道路

共に戦う
一同战斗吧

果たし会い無数の力を
结合无数的力量

胸に光らせて
胸中正有光辉闪耀

悪夢のような真実
宛若噩梦的这份真实

支配されたやみを
将支配自己的这份黑暗

抜け出し
一举驱散

燃える力 正義の絆に変えて
熊熊燃烧的这份力量 将化为正义的羁绊

燃えるような力よ
熊熊燃烧的这份力量

それは正義が悪の変身か
这究竟是正义还是邪恶的化身

放つ光 光の刃に変えて
释放出的这份光芒将化为光的刀刃

動き出した真実
呼之欲出的这份真实

獣の影をたどって
同野兽之影般如影随形

願う強さ 戦士の証を求め
祈求强大 追寻着战士的证明

この運命を信じるなら
若要相信这份命运

覚悟を決めて
那便做出觉悟下定决心

光も 闇も
不论光芒 抑或黑暗

フュージョンライズ
Fusion Rise(融合升华)

【歌词整理】光之序曲(《超人ORB》粤语版主题曲)

只是个整理。
出于个人喜好而已……个人很心水这次的粤语填词
^ ^不过有些地方真的是一边整理一边笑出声
别问我那个の怎么回事 我也很懵


——————————————————————————
光の序曲

Nowhere Boys-光の序曲

光之力 总可战胜黑暗

多次落败颓然并未退后

融合永远长存的气势

与敌人随时决一高低

光之力 冲击每下心跳

黑暗祸害来临尽力照耀

来吧远处银河的恶霸

激光发放永远不必怕迟

未惧命运扑向新挑战

谁能撑起一片天

落败也要战斗 撤退讲不出口

谨守信仰 世界会得救

集合最强合体 交织出永远的梦

光辉加身 即变化出各位

天惊地也动

气势若然逆转 闪光中再次感动

爱与勇气 与我一起

带领世界拼上我每一口气

光之力 总可战胜黑暗

多次落败颓然并未退后

融合永远长存的气势

与敌人随时决一高低

光之力 冲击每下心跳

黑暗祸害来临尽力照耀

来吧远处银河的恶霸

激光发放永远不必怕迟

未惧命运扑向新挑战

谁能撑起一片天

落败也要战斗 撤退讲不出口

谨守信仰 世界会得救

集合最强合体 交织出永远的梦

光辉加身 即变化出各位

天惊地也动

气势若然逆转 闪光中再次感动

爱与勇气 与我一起

带领世界拼上我每一口气

命运如乐章 敲击中进退节节锋利

火花纷飞中 呼叫出每一位

在绝地内献技

像巨人化身 看守这个最美天地

愿望作勇气 放肆的高飞

永远不放弃就有机

集合最强合体 交织出永远的梦

光辉加身 即变化出各位

天惊地也动

气势若然逆转 闪光中再次感动

爱与勇气 与我一起

带领世界拼上我每一口气

【歌词翻译】目覚めよウルトラマンティガ(迪迦海外主题曲)

日文歌词来源于网易云音乐。
本来想看下日语wiki有没有的,不过被墙了我就懒得翻了(你
侵权的话请通知我删除。

并不能保证翻译全部正确。
这次为了中文歌词看着顺眼已经不只是意译了,连泰罗对银河的那句“今こそ一つの時(现在即是合二为一之时)”都被我弄进去了
当然大意我还是能保证正确的...(心虚

开放转载,但请在评论中说明并附上我的lof ID。
我觉得这点要求不过分...。

吐槽一下,这首曲子翻译到最后有一股环保的气息x
不出意外的话,下次想翻译一下麦克斯的NO LIMITED。
好像还没有翻译过新平成之前的曲子呢……有点紧张啊^ ^


————————————————————————————

目覚めよウルトラマンティガ

ボイジャー-ULTRAGALAXY

目覚めよ 今 遥かな眠りから
从遥远的长眠中 于此刻苏醒

立ち上がれ 今 愛と正義の為に
为了爱与正义 于此刻站起

暗闇が 街を 人を狙ってる
黑暗笼罩街道 向人们袭来

悲しみの海に 深く深く 沈みかかっている
沉没于悲伤之海 渐渐沉向深处

From the past to save our future
为拯救我们的未来而从过去而来

救ってくれ 未来を!
请将未来拯救!

君の力で 地球の平和を 取り戻して
用你的力量 将地球的和平夺回

From the love and strength of people
诞生于爱与强大之人的力量

救ってくれ 僕らを!
请将我们拯救!

光を与えて 君の力で
光明将给予你力量

ULTRAMAN TIGA
迪迦奥特曼

目覚めよ 今 長き眠りから
从漫长的沉睡中 于此刻苏醒

飛び立て 今 愛と優しさの為に
为了爱与温柔 于此刻展翅高飞

邪悪な心が 森を 海を汚(けが)してく
邪恶之心笼罩自然 将森林与海洋污染

希望が絶望の海に 深く深く 沈みかかってる
希望沉没于绝望之海 渐渐沉向深处

From the past to save our future
为了拯救我们的未来而从过去而来

煌(きら)めく 未来を!
请让未来光辉闪耀!

君の力で 地球の自然(みどり)を 取り戻して
用你的力量 将地球的自然夺回

From the love and strength of people
诞生于爱与强大之人的力量

救ってくれ 僕らを!
请将我们拯救!

心に輝きを 取り戻して
请将心中的光芒夺回

ULTRAMAN TIGA
迪迦奥特曼

今こそ変われ 赤きヒーロー
现在即是变化之时 赤红的英雄

今こそ変われ 紫に
现在即时变化之时 化为紫色吧

力とスピードの戦士 POWER and SKY!!
强力与迅捷的战士 POWER and SKY!!

From the past to save our future
为拯救我们的未来而从过去而来

救ってくれ 未来を!
请将未来拯救!

君の力で 地球の平和を 取り戻して
用你的力量 将地球的和平夺回

From the love and strength of people
诞生于爱与强大之人的力量

救ってくれ 僕らを!
请将我们拯救!

光を与えて 君の力で
光明将给予你力量

From the past to save our future
为了拯救我们的未来而从过去而来

煌(きら)めく 未来を!
请让未来光辉闪耀!

君の力で 地球の自然(みどり)を 取り戻して
用你的力量 将地球的自然夺回

From the love and strength of people
诞生于爱与强大之人的力量

救ってくれ 僕らを!
请将我们拯救!

心に輝きを 取り戻して
请将心中的光芒夺回

ULTRAMAN TIGA
迪迦奥特曼

【歌词翻译】風ノ唄


日文歌词来源于网易云音乐。
是古早的翻译了,现在网易云已经把这首歌下了。

并不能保证翻译的正确。
有自己猜想意译的部分。

允许搬运,但转载请在评论中说明。

——————————————————————

風ノ唄 (《情热传说 the X》TV动画片头曲) - FLOW (フロウ)
词:Kohshi Asakawa
曲:Takeshi Asakawa
编曲:FLOW

遙かその先へと
向着遥远的前方

君の旅路を
你的道路

追い風に乗って行こう
乘风而行

探す答え
追寻的答案

容易く見つかりはしない
不是那么容易就能找到

始めから
从迈出第一步时

分かってて踏み出したんだ
就已明白这一切

何度も 遠回りして
无数次的绕道远路

夢の足跡を
留下梦想的足迹

描き足していった 世界地図を広げたら
逐渐填满 正展开的世界地图

響け!風ノ唄
鸣响吧!风之歌

目を閉じれば
闭上眼眸

心の声 背中押すょ
心中的声音 推动着我

目指すのは ずっともっも高く
目标所指 是更高之处

届け!風ノ唄
传递吧!风之歌

耳すませば
侧耳倾听

心の声 溢れ出すょ
心中的声音 满溢而出

炫ぃほどの 輝きを放つ
将炫目的光芒 释放而出

君よ青い旋律になれ
你啊 化为青色的旋律吧

気にしてないふりして
装作不在意的样子

隠し持っていた
将心底的忧郁隐藏

憂鬱が膨れ上がってく
但它却日益膨胀

大丈夫と笑うけど
笑着说“不要紧的”

見上げる空
正仰望的这片天空

こぼれ落ちる
却因为吐露的叹息

Soため息で滲んでいた
而朦胧不清

何度も諦めかけて
不知几次想过放弃

それでもやってきた
即便如此也坚持到了这里

苦しみの果て
在那历练的尽头

辿り着ける場所がある
有着我们的目标之处

響け!風ノ唄
奏响吧!风之歌

目を閉じれば
闭上双眼

心の声 背中押すょ
心中的声音 正推动着我

目指すのは ずっともっも高く
目标所指 在更高之处

届け!風ノ唄
传递吧!风之歌

耳すませば
侧耳倾听

心の声 溢れ出すょ
心中的声音 正满溢而出

炫ぃほどの 輝きを放つ
将炫目的光芒 释放而出

君よ青い旋律になれ
你啊 化为青色的旋律吧

立ちはだかる苦悩
曾阻挡于面前的苦恼

迷いの数々
曾在无数的困惑中迷茫彷徨

同じ風に吹かれている
我们迎着同一阵清风

僕らだから歌える唄がある
共同唱起歌谣

響け!風ノ唄
唱响吧!风之歌

目を閉じれば
闭上双眼

心の声 背中押すょ
心中的声音 推动我前行

目指すのは ずっともっも高く
目标所指 远比天高

届け!風ノ唄
传递吧!风之歌

耳すませば
侧耳倾听

心の声 溢れ出すょ
心中的声音 早已满溢而出

炫ぃほどの 輝きを放つ
将炫目的光芒 释放而出

君よ青い旋律になれ
将你 化为青色的旋律

その願い高く舞い上がれ
将那愿望 飞舞在高空!